DD AF-CA
Originálny návod na obsluhu
Údaje k dokumentácii
O tejto dokumentácii
- Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu.
- Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
- Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba s týmto návodom.
Vysvetlenie značiek
Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová:Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu |
|
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie |
|
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi |
|
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu |
Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu |
|
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania pracovných úkonov v texte. |
|
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov . |
|
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom. |
Symboly na výrobku
Indikácia stavu
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:Servisný indikátor |
Symboly na výrobkoch
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly:Striedavý prúd |
|
Menovité voľnobežné otáčky |
|
Priemer |
|
Otáčky za minútu |
|
Bezdrôtový prenos údajov |
Informácie o výrobku
Výrobky sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku.
- Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobkuVŕtacia posuvná jednotka DD AF-CA Generácia: 01 Sériové číslo:
Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.Technické dokumentácie sú uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Bezpečnosť
Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
- Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
- Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
- Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
- Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným poraneniam.
- Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
- Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
- Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
- Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
- Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
- Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
- Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
- Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu.
- Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
- Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
- Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
- Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia opraviť. Mnohé úrazy sú zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
- Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
- Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
- Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtacie stroje
- Pri vŕtaní, pri ktorom je potrebné použiť vodu, odvádzajte vodu z pracovného priestoru alebo použite zariadenie na zachytávanie kvapaliny. Takéto bezpečnostné opatrenia uchovávajú pracovný priestor suchý a znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže rezný nástroj dostať do styku so skrytými elektrickými vedeniami alebo s vlastným sieťovým káblom náradia, držte náradie za izolované úchopové plochy. Kontakt rezného nástroja s elektrickým vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové časti elektrického náradia budú pod napätím, čo môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
- Pri vŕtaní diamantom používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
- Ak sa použité náradie zablokuje, nevykonávajte už posun a vypnite náradie. Skontrolujte dôvod zaseknutia a odstráňte príčinu zasekávania náradia.
- Ak chcete znovu spustiť diamantový vŕtací stroj, ktorý je zaseknutý v obrobku, pred zapnutím skontrolujte, či sa nasadzované náradie voľne otáča. Ak je nasadzované náradie zaseknuté, neotáča sa a môže sa preťažiť náradie alebo môže viesť k tomu, že sa diamantový vŕtací stroj uvoľní z obrobku.
- Pri upevnení vŕtacej konzoly na obrobok pomocou kotvy a skrutiek sa uistite, že použité ukotvenie je schopné bezpečne udržať stroj počas používania. Ak obrobok nie je odolný alebo je porézny, kotva sa môže vytiahnuť, čím sa vŕtacia konzola uvoľní z obrobku.
- Pri vŕtaní cez steny alebo stropy zabezpečte, aby boli chránené osoby a pracovný priestor na druhej strane. Vŕtacia korunka môže prejsť cez vŕtaný otvor a na druhej strane vypadnúť vrtné jadro.
- Toto náradie nepoužívajte na vŕtanie nad hlavou s prívodom vody. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Ďalšie bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť osôb- Manipulácia alebo zmeny na náradí nie sú dovolené.
- Náradie nie je určené pre slabé osoby bez poučenia.
- Náradie udržiavajte mimo dosahu detí.
- Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami. Náradie zapínajte až v oblasti práce. Dotknutie sa rotujúcich častí, najmä rotujúcich nástrojov, môže viesť k vzniku poranení.
- Zabráňte styku pokožky s odvŕtaným kalom.
- Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom olova, prach z niektorých druhov dreva, betónu/muriva/horniny s obsahom kremeňa a minerálov, ako aj kovu, môže byť zdraviu škodlivý. Dotýkanie sa alebo vdychovanie takéhoto prachu môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. Určitý prach, napr. prach z dubového alebo bukového dreva, sa považuje za rakovinotvorný, predovšetkým v spojení s prísadami na úpravu dreva (chromát, prostriedky na ochranu dreva). S materiálom obsahujúcim azbest môžu narábať len kvalifikovaní pracovníci. Používajte čo najefektívnejšie odsávanie prachu. Používajte preto mobilný vysávač odporúčaný firmou Hilti na drevený prach a/alebo minerálny prach, ktorý bol prispôsobený tomuto elektrickému náradiu. Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Odporúča sa používať dýchaciu masku určenú pre príslušný druh prachu. Dodržiavajte predpisy pre obrábané materiály platné vo vašej krajine.
- Diamantový jadrový vŕtací stroj a diamantová vŕtacia korunka sú ťažké. Môžu pomliaždiť časti tela. Používateľ a osoby zdržujúce sa v jeho blízkosti musia počas používania náradia používať vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu, chrániče sluchu, ochranné rukavice a bezpečnostnú obuv.
- Presvedčte sa, že náradie je správne upevnené vo vŕtacej konzole.
- Dbajte na to, aby na vŕtacej konzole bol vždy namontovaný koncový doraz, pretože inak nie je zaručená bezpečnostná funkcia koncového dorazu.
- Uistite sa, že nástroje majú systém upínania zodpovedajúci a vhodný pre dané náradie a že sú riadne zaistené v upínaní nástrojov.
- Používanie predlžovacích káblov s viacerými zásuvkami a používanie viacerých zariadení súčasne nie je dovolené.
- Zariadenie sa smie pripájať iba do dodatočne dimenzovanej siete s ochranným vodičom.
- Pred začatím práce skontrolujte v pracovnej oblasti výskyt skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí, napr. pomocou detektora kovov. Vonkajšie kovové časti náradia sa môžu stať vodivými v prípade, že pri práci dôjde napríklad k neúmyselnému poškodeniu elektrického vedenia. Takáto situácia predstavuje vážne nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
- Dávajte pozor, aby sa sieťový kábel pri posúvaní saní nepoškodil.
- Náradie nikdy neprevádzkujte bez dodaného prúdového chrániča PRCD (pre náradie bez PRCD – nikdy bez oddeľovacieho transformátora). Prúdový chránič PRCD skontrolujte pred každým používaním.
- Pripájacie vedenie náradia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia jeho výmenu zverte poverenému odborníkovi. Ak je sieťový kábel náradia poškodený, musí sa vymeniť za špeciálne upravený a schválený sieťový kábel, ktorý je dostupný prostredníctvom zákazníckeho servisu. Pravidelne kontrolujte predlžovacie vedenia a ak sú poškodené, vymeňte ich. Poškodeného sieťového alebo predlžovacieho kábla sa pri práci nedotýkajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Poškodené pripájacie a predlžovacie vedenia predstavujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
- Zariadenie nikdy neprevádzkujte v znečistenom alebo vlhkom stave. Prach usadený na povrchu náradia, predovšetkým z vodivých materiálov alebo vlhkosť, môžu za nepriaznivých podmienok viesť k úrazu elektrickým prúdom. Znečistené zariadenia preto dajte v pravidelných intervaloch prekontrolovať v servise Hilti , najmä ak často opracovávate vodivé materiály.
- Vŕtacie práce si nechajte schváliť príslušným vedením stavby. Vŕtacie práce v objektoch alebo v iných štruktúrach môžu ovplyvniť statiku, najmä pri prerezaní oceľovej armatúry alebo nosných prvkov.
- Zariadenie namontované na vŕtacej konzole pri nie riadne upevnenej vŕtacej konzole nespúšťajte úplne nadol, aby ste zabránili prevráteniu.
- Sieťový a predlžovací kábel spolu s hadicou vysávača alebo vývevy veďte mimo dosahu pohyblivých častí náradia.
- Na vykonávanie prác smerom nahor je pri vŕtaní namokro povinne predpísaný systém na zachytávanie vody v spojení s použitím vysávača na vysávanie namokro.
- Na práce vykonávané smerom nahor je zakázané použiť upevňovanie pomocou vákua bez dodatočného upevnenia.
- Pri vŕtaní v horizontálnej polohe s upevnením pomocou vákuovej základnej dosky (príslušenstvo) sa vŕtacia konzola nesmie používať bez prídavného istenia.
Opis
Konštrukčné časti prístroja a ovládacie/obslužné prvky
- Regulácia vody na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji
- Hadicové spojenie s diamantovým jadrovým vŕtacím strojom
- Prípojka pre prívod vody
- Vŕtacia posuvná jednotka
- Ovládací a indikačný panel
- Vŕtacia konzola
- Konektor pre zásobovanie prúdom a komunikáciu
- Diamantový jadrový vŕtací stroj
Ovládací a indikačný panel
- Spínač núdzového zastavenia
- Servisný indikátor
- Tlačidlo a LED: manuálny režim
- Tlačidlo a LED: Režim CUT ASSIST
- Tlačidlá na nastavenie polohy s LED
Používanie v súlade s určením
Vŕtacia posuvná jednotka DD AF-CA tvorí spolu s diamantovým vŕtacím strojom a vŕtacou konzolou, ktoré odporúča výrobca Hilti , automatický diamantový jadrový vŕtací systém vhodný na jadrové vŕtanie namokro do minerálnych materiálov.
Jednotka DD AF-CA musí byť počas prevádzky vždy namontovaná na vŕtacej konzole.
Vŕtacia jednotka musí byť vždy zaistená príchytkou a vhodnou kotvou.
Jednotka DD AF-CA musí byť na účely prevádzky pripojená na zásobovanie chladenou vodou, ktorá zodpovedá minimálne údajom, ktoré sú uvedené v technických údajoch.
Náradie, príslušenstvo a nástroje môžu byť zdrojom nebezpečenstva, ak ich používa nekvalifikovaný personál, nie sú odborne udržiavané alebo sa nepoužívajú v súlade s ich určením.
Rozsah dodávky
Vŕtacia posuvná jednotka DD AF-CA, upevňovacia skrutka, návod na obsluhuOvládací a indikačný panel
Spínač núdzového zastavenia |
Núdzové zastavenie |
Stlačte spínač núdzového zastavenia , aby ste proces vŕtania okamžite zastavili. Diamantový jadrový vŕtací systém je ešte napájaný prúdom, ale môže sa znova ovládať až po zrušení núdzového zastavenia. |
Zrušenie núdzového zastavenia |
Aby ste núdzové zastavenie zrušili, otočte a vytiahnite spínač núdzového zastavenia a potom stlačte vypínač diamantového jadrového vŕtacieho stroja. |
|
Servisný indikátor |
LED Servis bliká na červeno |
Odstrániteľná porucha, napríklad nadmerná teplota. Pozri kapitolu "Odstránenie porúch" . |
LED Servis svieti na červeno |
Odpojte systém od elektrickej siete a nanovo ho pripojte. Pozri kapitolu "Odstránenie porúch" . |
|
Indikátor režimu Tlačidlo manuálneho režimu |
LED manuálny režim ZAP. |
Manuálne riadenie aktivované ručným kolesom. |
LED manuálny režim VYP. |
CUT ASSIST aktivovaný. |
|
Stlačením tlačidla sa aktivuje manuálny režim. V manuálnom režime je uvoľnený prietok vody. Privádzaná voda vyteká z diamantovej korunky. Stlačením tlačidla sa deaktivuje manuálny režim. |
||
Indikácia výkonu CUT ASSIST Tlačidlo CUT ASSIST /zvýšenie výkonu |
Pri prepnutí z manuálneho režimu sa CUT ASSIST aktivuje s plným výkonom. CUT ASSIST uvoľní prietok vody až pri navŕtaní a po skončení vŕtania zastaví prietok vody. Opakovaným stlačením tlačidla sa cyklicky vypne stupňami výkonu. Stlačením tlačidla sa CUT ASSIST deaktivuje. |
|
3 LED svietia |
Plný výkon (prednastavenie po zapnutí). |
|
2 LED svietia |
Stredný výkon (približne 85%). |
|
1 LED svieti |
Nízky výkon (približne 65%). |
|
Indikácia nastavenia polohy saní Tlačidlo nastavenia polohy saní |
Obidve tlačidlá sú k dispozícii len v režime CUT ASSIST a slúžia výlučne na nastavenie polohy saní, napr. pri montáži vŕtacej korunky. V režime CUT ASSIST sa musí ručné koleso odstrániť. |
|
LED svieti |
CUT ASSIST aktivovaný, poloha saní sa môže nastaviť tlačidlami so šípkami. |
|
LED nesvieti |
CUT ASSIST deaktivovaný poloha saní sa musí nastaviť ručným kolieskom alebo bežiacim, automatickým procesom vŕtania. |
Technické údaje
Vlastnosti výrobku
Operačná hmotnosť |
4,5 kg |
Rozmery (D × Š × V) |
361 mm × 193 mm × 133 mm |
Výstupné napätie (DC) |
5 V |
Výstupný prúd |
50 mA |
Rýchlosť rotovania |
0 ot/min … 75 ot/min |
Max. prípustný tlak vody v potrubí |
≤ 6 bar |
Minimálny prietok vody |
≥ 0,5 ℓ/min |
Max. teplota vody |
≤ 30 ℃ |
Trieda ochrany |
Trieda ochrany I (s ochranným uzemnením) |
Trieda ochrany (prach, voda) |
IP 55 |
Menovité napätie
Menovité napätie |
110 V |
220 V … 240 V |
380 V … 415 V |
---|---|---|---|
Menovitá frekvencia |
50 Hz … 60 Hz |
50 Hz … 60 Hz |
50 Hz … 60 Hz |
Menovitý prúd |
0,6 A |
0,4 A |
0,25 A |
Uvedenie do prevádzky a pracovné prípravy
Montáž vŕtacej posuvnej jednotky
Vstupné napätie sa musí zhodovať s údajom na typovom štítku diamantového jadrového vŕtacieho stroja. Spojte jednu 110 V vŕtaciu posuvnú jednotku len s jedným 110 V diamantovým jadrovým vŕtacím strojom.Vŕtacia posuvná jednotka sa smie pripojiť len na diamantové vŕtacie stroje, ktoré na tento účel odporúča spoločnosť Hilti .
- Skontrolujte, či sú vaše sane vhodné na montáž vŕtacej posuvnej jednotky.
- Zaaretujte sane pomocou aretácie saní.
- Nasaďte vŕtaciu posuvnú jednotku na sane.
- Vsuňte upevňovaciu skrutku cez sane do vŕtacej posuvnej jednotky.
- Dotiahnite rukou upevňovaciu skrutku.
- Odstráňte ručné koleso.
- Spojte hadicu na zásobovanie vodou s diamantovým jadrovým vŕtacím strojom.
- Spojte prívod vody s vŕtacou posuvnou jednotkou.
- Skontrolujte mechanické spojenie medzi vŕtacou posuvnou jednotkou a saňami.
Elektrické pripojenie
- Odstráňte ochranné kryty z pripájacej zásuvky a spojovacieho kábla.
- Spojte spájací kábel s vŕtacou posuvnou jednotkou.
Zabezpečenie chladenia vodou
Obsluha
Jadrové vŕtanie
Princíp činnosti CUT ASSIST
V režime CUT ASSIST sa začína proces vŕtania s posuvom vŕtacej korunky až po povrch vŕtaného objektu. Vŕtacia korunka pritom nerotuje. Hneď ako sa vŕtacia korunka dostane do kontaktu s povrchom, vŕtacia korunka sa trocha stiahne späť.Vŕtacia korunka začína pomaly rotovať v spúšťacej rýchlosti. Systém uvoľní tok vody a začne vŕtať s nižšími otáčkami, kým sa nedosiahne hĺbka navŕtania. Hneď ako sa dosiahne hĺbka navŕtania, systém pracuje s optimálnym výkonom a otáčkami.
Ak vŕtacia korunka narazí na výstuž, funkcia Iron Boost sa aktivuje, čím sa prispôsobí výkon pre prerezanie výstuže. Slabú výstuž pravdepodobne vŕtacia posuvná jednotka nezistí, takže funkcia Iron Boost sa neaktivuje.
Pri vŕtaní slepých otvorov sa jednotka vŕtacieho posuvu zastaví, hneď ako sane narazia na hĺbkový doraz.
Na konci procesu vŕtania sa vŕtacia korunka posunie dozadu natoľko, aby ešte zostala rovno vo vyvŕtanom otvore a vypne sa prietok vody.
Vŕtanie s CUT ASSIST
- Aktivujte prietok vody tak, že stlačíte tlačidlo Manuálny režim .
- Voda vyteká z diamantovej korunky.
- Voda vyteká z diamantovej korunky.
- Aktivujte režim CUT ASSIST.
- V prípade potreby prispôsobte výkon tlačidlom CUT ASSIST .
- Ukončte proces vŕtania, ako je uvedené v návode na obsluhu pre diamantový jadrový vŕtací stroj.
Vŕtanie v manuálnom režime
- Stlačte tlačidlo Manuálny režim .
- Prietok vody sa aktivuje a chladiaca voda vyteká z diamantovej korunky.
- Prietok vody sa aktivuje a chladiaca voda vyteká z diamantovej korunky.
- Uskutočnite vŕtanie, ako je uvedené v návode na obsluhu pre diamantový jadrový vŕtací stroj.
Prestávky v práci a skladovanie pri nízkych teplotách
Pri teplotách pod 4 °C (39 °F) sa musí voda vo vodnom okruhu pred prestávkami v práci dlhšími ako jedna hodina alebo pred skladovaním vyfúkať stlačeným vzduchom.- Odpojte zásobovanie vodou od vŕtacej posuvnej jednotky.
- Otvorte reguláciu vody na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji.
- Nastavte 3-cestný ventil na vŕtanie namokro .
- Stlačte tlačidlo Manuálny režim .
- Pomocou stlačeného vzduchu (max. 3 bar) vyfúknite vodu z vodného okruhu.
Demontáž vŕtacej posuvnej jednotky
- Vytiahnite spojovací kábel vŕtacej posuvnej jednotky z pripájacej zásuvky diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
- Namontujte ochranné kryty na spojovací kábel a pripájaciu zásuvku.
- Oddeľte spojenie hadice na zásobovanie vodou od diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
- Zaaretujte sane pomocou aretácie saní.
- Zaistite vŕtaciu posuvnú jednotku pred neúmyselným pádom a povoľte upevňovaciu skrutku.
- Odstráňte vŕtaciu posuvnú jednotku.
Starostlivosť, preprava a skladovanie
Starostlivosť a údržba/oprava
Starostlivosť- Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
- Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
- Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
- Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích prvkov.
- V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise firmy Hilti .
- Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním náradia pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich fungovanie.
Doprava a skladovanie
Preprava- Neprepravujte tento výrobok s namontovaným pracovným nástrojom.
- Dbajte na bezpečné držanie pri prenášaní.
- Po každej preprave pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
- Tento výrobok skladujte vždy s vytiahnutou sieťovou zástrčkou.
- Tento výrobok skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby.
- Po dlhšom skladovaní skontrolujte všetky viditeľné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti .DD-AF CA nie je funkčný
Porucha |
Možná príčina |
Riešenie |
---|---|---|
Servisný indikátor bliká. |
Núdzové vypnutie stlačené. |
|
Nadmerná teplota. |
|
|
Chyba komunikácie. |
|
|
Servisný indikátor svieti. |
Kritická chyba. |
|
DD-AF CA je funkčný
Porucha |
Možná príčina |
Riešenie |
---|---|---|
LED vŕtacej posuvnej jednotky nesvietia, keď je stlačený PRCD diamantového jadrového vŕtacieho stroja. |
Chybné alebo znečistené zástrčkové spojenie. |
|
Kábel sa nedá spojiť s diamantovým jadrovým vŕtacím strojom. |
Zástrčkové spojenie je znečistené. |
|
Vŕtacia posuvná jednotka sa nedá namontovať. |
Puzdro so závitom pre upevňovaciu skrutku blokuje. |
|
Ručné koleso sa nedá otáčať. |
Aretácia saní je uzatvorená. |
|
Sane sú zablokované. |
|
|
Slabý prietok vody. |
Chybný alebo blokovaný vodný ventil diamantového jadrového vŕtacieho stroja. |
|
Motor vŕtacej posuvnej jednotky beží, sane sa nepohybujú. |
Vŕtacia posuvná jednotka je namontovaná chybne. |
|
Režim Cut Assist sa nedá aktivovať. |
Spojenie s diamantovým jadrovým vŕtacím strojom je chybné. |
|
Núdzové vypnutie stlačené. |
|
|
Proces vŕtania sa spomaľuje alebo zastaví. |
Diamantová vŕtacia korunka je chybná (vyleštená, segmenty zničené). |
|
Chybné zástrčkové spojenie alebo poškodený kábel. |
|
|
Diamantová vŕtacia korunka uviazla. |
|
|
Nedostatočné chladenie. |
|
|
Zastavenie pred dosiahnutím cieľa vŕtania kvôli prechodu do mäkkého materiálu, ako napríklad dutá tehla, pôda alebo prírodný kameň. |
|
Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektronických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r5063.Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
Záruka výrobcu
- Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti .